Oh my! Mayochup translates to something very ‘unfortunate’ in indigenous Canadian language

Adam Warner
May 20, 2019 - 2:11 pm
Categories: 

NEW YORK (1010 WINS) – Kraft Heinz’s mayonnaise-ketchup concoction Mayochup means something much less appetizing when heard by some indigenous people in central Canada.

To speakers of certain Cree dialects, Mayochup can be heard as “sh** face,” CTV News reports.

Arden Ogg, director of the Cree Literacy Network, said, "(This) happens to match the very vulgar English idiom for extreme drunkenness, and so it begins to be used that way, at least around Moose Factory."

In Cree, mayo sounds like "meyiwi," which means feces, while chup roughly translates to face.

Kraft Heinz spokesman Michael Mullen told CTV News the company is aware of the vulgar translation.

"We have heard about the unfortunate translation of Mayochup in Cree, and the only thing we want our consumers, whichever dialect of Cree they speak, to have on their faces this summer is our newest condiment mash-up," Mullen said.

Mayochup was released in the U.S. last year, but the condiment blend only recently hit shelves in Canada.

Like 1010 WINS on Facebook and follow @1010WINS on Twitter to get breaking news, traffic, and weather for New York City.